Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Новый тип героя в "повести о фроле скобсеве". В.Кожинов

Читается за 6 минут

Жил в Новгородском уезде бедный дворянин Фрол Скобеев. В том же уезде была вотчина стольника Нардина-Нащокина. Там жила дочь стольника, Аннушка. Задумал Фрол «возыметь любовь» с Аннушкой. Познакомился он с приказчиком этой вотчины, пошёл к нему в гости. В это время пришла к ним мамка, которая постоянно была при Аннушке. Фрол подарил мамке два рубля, а за что - не сказал.

Наступили Святки, и Аннушка пригласила к себе на вечеринку дворянских дочерей со всей округи. Ее мамка приехала и к Фролу, чтобы позвать на вечеринку его сестру. Сестра же, по наущению Фрола, объявила мамке, что приедет на вечеринку вместе со своей подружккой. Когда она стала собираться в гости, Фрол попросил, чтобы она дала и ему девичий наряд. Сестра испугалась, но не посмела ослушаться брата.

На вечеринке никто не узнал Фрола в девичьем уборе, даже мамка. Тогда Фрол Скобеев подарил мамке пять рублей и признался во всём... Она пообещала помогать ему.

Мамка предложила девицам новую игру - в свадьбу. Аннушка была невестой, а Фрол Скобеев (которого все принимали за девицу) - женихом. «Молодых» проводили в спальню. Там Фрол Скобеев открылся Аннушке и лишил её невинности. Потом девицы вошли к ним, но ни о чём не узнали. Аннушка потихоньку упрекнула свою мамку, но та отвергла все обвинения, заявила, что ни о чём не ведала, и даже предложила убить Фрола за такую «пакость». Но Аннушке было жалко Фрола. Наутро она отпустила всех девиц, а Фрола с сестрой оставила у себя на три дня. Она дала ему денег, и Фрол стал жить гораздо богаче, чем прежде.

Отец Аннушки, Нардин-Нащокин, повелел дочери ехать в Москву, ибо там за неё сватались хорошие женихи. Узнав об отъезде Аннушки, Фрол Скобеев решил ехать ей вослед и во что бы то ни стало жениться на девице.

Фрол остановился в Москве неподалёку от двора Нардина-Нащокина. В церкви он встретил мамку Аннушки. Мамка рассказала девице о приезде Фрола Скобеева. Обрадовалась Аннушка и послала Фролу денег.

У стольника была сестра-монахиня. Когда брат приехал к ней в монастырь, монахиня начала просить, чтобы ей дали повидаться с племянницей. Нардин-Нащокин обещал отпустить дочь съездить в монастырь. Монахиня сказала, что пришлёт за Аннушкой карету.

Собравшись ехать в гости, отец предупредил Аннушку, что в любое время может прибыть карета от сестры-монахини. Пусть, дескать, Аннушка садится в карету и едет в монастырь. Услышав об этом, девушка сразу же послала мамку к Фролу Скобееву, чтобы он достал где-нибудь карету и приехал к ней.

Фрол жил только тем, что ходил по приказным делам. Бедность не позволяла ему иметь карету. Но у него возник план. Фрол пошёл к стольнику Ловчикову и попросил карету на время «для смотрения невесты». Ловчиков выполнил его просьбу. Тогда Фрол напоил кучера допьяна, сам оделся в лакейское платье, сел на козлы и поехал к Аннушке. Мамка же, завидя Фрола Скобеева, объявила, что приехали за Аннушкой из монастыря. Девушка собралась и поехала на квартиру к Фролу Скобееву. Отец вернулся домой и не застал дочери, но был совершенно спокоен, зная, что она в монастыре. А Фрол тем временем женился на Аннушке.

Карету же с пьяным кучером Фрол привёз на двор к Ловчикову. Пытался Ловчиков расспрашивать кучера о том, где была карета и что произошло, но бедняга ничего не помнил.

Через некоторое время Нардин-Нащокин поехал в обитель к сестре и спросил у неё, где же Аннушка. Монахиня с удивлением отвечала, что кареты не присылала и племянницы не видела. Отец стал горевать о пропавшей дочери. Наутро он поехал к государю, доложил о случившемся. Государь повелел разыскивать стольничью дочь. Он приказал объявиться похитителю Аннушки. А ежели вор не объявится сам, но будет найден, то его казнят.

Тогда Фрол Скобеев пошёл к стольнику Ловчикову, рассказал о своём поступке и просил о помощи. Ловчиков было отказался, но Фрол пригрозил, что обвинит его в пособничестве: кто карету-то давал? Ловчиков дал Фролу совет: броситься при всех в ноги Нардину-Нащокину. А он, Ловчиков, будет при этом за Фрола заступаться.

На следующий день все стольники после обедни в Успенском соборе вышли побеседовать на Ивановскую площадь. Нардин-Нащокин вспоминал об исчезновении дочери. И в это время Скобеев вышел перед всеми и пал в ноги Нардину-Нащокину. Стольник поднял его, и Фрол объявил ему о своей женитьбе на Аннушке. Потрясённый стольник стал угрожать, что пожалуется на Фрола царю. Но Ловчиков немного успокоил Нардина-Нащокина, и тот поехал домой.

Сперва плакали стольник с женой о судьбе дочери, а потом послали слугу узнать, как ей живётся. Проведав об этом, Фрол Скобеев повелел молодой жене притвориться больной. Пришедшему слуге Фрол объяснил, что Аннушка больна от отцовского гнева. Стольник, услышав такую весть, пожалел дочь и решил хотя бы заочно благословить её. Он послал молодым икону.

Слуга взял икону и отнёс её к Фролу. А Фрол перед его приходом велел Анне сесть за стол. Слуге своего тестя он объяснил, что Аннушка выздоровела от родительского благословения. Слуга обо всём рассказал господину. После этого стольник поехал к царю, сообщил, что дочь нашлась, и попросил простить Скобеева. Государь согласился.

Потом Нардин-Нащокин послал Скобееву всяких запасов, и тот стал жить богато. А через некоторое время стольник пригласил зятя с дочерью к себе. Родители сперва побранили Аннушку, но потом посадили её и Фрола за стол. Смилостивившись, Нардин- Нащокин подарил Фролу две свои вотчины, да ещё потом и денег дал.

Через несколько лет стольник умер. Наследником своим он сделал Фрола Скобеева И Фрол прожил жизнь свою «в великой славе и богатстве».

Пересказала

Написанная в XVII веке «История о российском дворянине Фроле Скобееве» (см. её полный текст) похожа на современную ей «Повесть о Ерше Ершовиче », ибо и здесь главный герой – бессовестный и ловкий плут. Однако в повести о Фроле нет ни пародии, ни морали. Это просто бытовая, авантюрная история, необыкновенно реально передающая картину того времени.

Повесть о Фроле Скобееве. Видеолекция

Небогатый дворянин Фрол Скобеев, ябедник и плут, решил жениться на Аннушке, дочери знатного стольника Ордина-Нащокина (в повести его называют: Нардин-Нащокин) и получить за ней богатое приданое. Для этого он проникает на вечеринку в дом Нардина-Нащокина в его деревенских вотчинах, переодевшись в женское платье. Подкупив мамку Аннушки и открывши ей свои намерения, Фрол Скобеев продолжает видеться с Аннушкой и добивается ее любви.

Когда же стольник Нардин-Нащокин выписывает дочь из деревенских вотчин в Москву, Фрол Скобеев едет за нею туда же: путем самого бессовестного обмана он увозит Аннушку из дома отца и тайно венчается с нею. Старый Нардин-Нащокин в отчаянии ищет пропавшую дочь и идет жаловаться царю. Государь велит «учинить публикацию о той стольничей дочери: ежели кто содержит ее тайно, чтобы объявили, а ежели кто не объявит и сыщется, то после смертью казнен будет».

Услыхав о такой «публикации», Фрол Скобеев решается идти напролом. Заручившись протекцией другого стольника, Ловчикова, которого он тоже хитро обманул, он подходит к Нардину-Нащокину после обедни в Успенском Соборе, на Ивановской площади, падает ему в ноги и перед всем народом объявляет о том, что он женился на дочери его Аннушке.

Старый стольник ошеломлен: радость найти пропавшую дочь и гнев на «плута и бездельника», женившегося на ней, борются в его душе. Стольник Ловчиков «предстательствует» за Фрола Скобеева. Фрол, заставив жену притвориться больной, доводит до сведения родителей, что она находится в тяжком недуге и молит их хотя бы заочно ее благословить. Посоветовавшись с женою своею, погоревав и поплакав вместе с ней некоторое время, Нардин-Нащокин решает послать дочери благословенный образ.

Мало-помалу ловкий плут добивается того, что старый стольник завязывает сношения с обманувшей его дочерью и ее мужем и в конце концов приглашает их к себе в дом обедать. Но гордый стольник все же не может победить в себе отвращения к мошеннику, ставшему его зятем, и, принимая его в первый раз у себя в доме, приказывает «людям своим, чтобы никого в дом постороннего не пускали – сказывали бы, что время такого нет стольнику, для того, что с зятем своим, вором и плутом, Фролкою Скобеевым, кушает».

Добившись прощения Нардина-Нащокина, Фрол Скобеев добивается и дальнейшего: стольник дарит ему вотчины и деньги, для того, чтобы дочь его жила без нужды. По смерти же доброго стольника Скобеев делается наследником всего его богатства.

ПОВЕСТЬ О ФРОЛЕ СКОБЕЕВЕ - плутовская новелла о ловком проходимце, созданная, вероятнее всего, в Петровское время, но еще тесно связанная с предшествующей литературной традицией. Относительно датировки П. существуют две точки зрения. Согласно одной из них, П. возникла в конце XVII в. Единственное основание такой датировки - 1680 г., к которому отнесены похождения героя в некоторых списках. Но использование этой даты в качестве датирующего признака - недоразумение: речь может идти о приурочении к определенному году описанного события, а вовсе не самого описания. Согласно второй точке зрения, высказанной еще И. Е. Забелиным, поддержанной А. Н. Пыпиным, а в наше время подробно обоснованной Н. А. Баклановой, П.создана в первые годы XVIII в., но до введения Табели о рангах, которая в тексте никак не отразилась. Аргументы в пользу такой датировки многочисленны и весомы: автор ведет свой рассказ как повествование о минувшем, в бойком канцелярском стиле П. явно отразилась эпоха реформ Петра I: здесь часто и привычно употребляются такие заимствования из западноевропейских языков, как квартира, реестр, персона (в значении “особа”) и т. д. Взятые в совокупности, все эти варваризмы типичны как раз для текстов Петровской эпохи. Сама стилистическая установка - на отказ от словесного этикета, от словесной “красоты”- также характерна для этого периода.

Для автора П. важна прежде всего интрига. Это понятно, поскольку П.- первая русская плутовская новелла. Хотя ей и предшествовали опыты в этом жанре (например. Повесть о Ше-мякином суде, Повесть о бражнике, Повесть о Карпе Сутулове), но в них русский колорит представляет собою лишь поверхностное наслоение. Национальные реалии в ранних новеллах легко поддаются устранению или замене, и в итоге на первом плане оказывается интернациональный новеллистический субстрат. Автор П. завязывает интригу как мастер и чисто по-русски. В первой части П. действие протекает на святках - в период ряжения и эротических игрищ. Неигровое поведение Фрола Скобеева уместно для русского читателя именно в это время. Вторая часть П. построена на других принципах; по отношению к первой она контрастна. Во второй части сюжетная занимательность отодвигается на задний план. Не события, а характеры, не поступки героев, а их переживания интересуют теперь автора. В первой части он был мастером интриги. Во второй он проявил себя знатоком психологии. Он - впервые в русской литературе - индивидуализирует речь персонажей, отделяет их высказывания от авторских. Из реплик героев читатель узнает не только об их действиях и намерениях - он узнает также об их душевном состоянии. Этой художественной переакцентуации соответствует медленное течение сюжета, его заторможен-ность диалогами и жанровыми сценками.

Фрол Скобеев - это типичная для XVII в. фигура, появившаяся в обстановке утверждения и постоянного возрастания личностного начала. Похождения Фрола датированы 1680 г. Год спустя, как известно, в торжественной обстановке царь и бояре предали огню списки разрядных книг. Это был символический акт: отныне и навсегда надлежало служить “без мест”: сословные перегородки если и не были упразднены, то стали преодолимыми. Такое хронологическое совпадение, даже если оно случайно, весьма знаменательно. Отныне путь к власти и богатству не был заказан “плутам и ябедникам”, таким, как Фрол Скобеев.

Отмена местничества узаконила русский фаворитизм. Литературным воплощением реального типа фаворита стал Фрол Скобеев. Его “плутовская” женитьба на стольничьей дочери, его девиз “Буду полковник или покойник!” точно выражают стремление добиться успеха любой ценой.

Социальная физиономия автора в общем ясна. Он всецело на стороне “новичков”, Фрол Скобеев вызывает у него не осуждение, а полное понимание, даже восхищение. Высказывалось предположение, что автор П.- из московских подьячих. Это вполне вероятно, хотя представляет собой простую догадку. Более или менее твердо можно говорить лишь о московском жительстве или происхождении анонимного автора: он прекрасно знает топографию Москвы, хорошо разбирается в московских чинах, верно отражает быт московских сословий.

П. иллюстрирует эволюцию новеллы XVII в.: от усвоения принципа сюжетной занимательности к художественному освоению русской действительности.

Изд.: Повесть о Фроле Скобееве / Подг. текста и вступ. ст. И. П. Лапицкого // Русская повесть XVII века.- Л., 1954.- С. 155-166, 467-476; То же / Подг. текста и примеч. Ю. К. Бегунова// Изборник (1986).- С. 686-696, 792; То же // Изборник (1968).- С. 390-400; То же / Подг. текста и комм. В. П. Бударагина // ПЛДР: XVII век.- М., 1988.- Кн. 1.- С. 55-64, 608.

Лит.: Забелин И. Е. Опыты изучения русских древностей и истории.- М., 1872.- С. 192-193; Скрипиль М.О. Сатирико-бытовые повести // История русской литературы.- М.; Л., 1948.- Т. 2, ч. 2.- С. 235-239; Бакланова Н. А. К вопросу о датировке “Повести о Фроле Скобееве” // ТОДРЛ.- 1957.- Т. 13.- С. 511-518; Лихачев Д. С. Основные направления в беллетристике XVII в.// Истоки русской беллетристики.- С. 558-561; Панченко А. М. Литература переходного века // История русской литературы.- Л., 1980.- Т. 1. Древнерусская литература. Литература XVIII века.- С. 380-384.

Панченко А. М. Литература Древней Руси: Биобиблиографический словарь / Под ред. О. В. Творогова. М., 1996.

Краткое содержание:

В Новгородском уезде жил дворянин Фрол Скобеев. Там же были вотчины Нардина-Нащокина, и у него была дочь – Аннушка. Узнав о ней, Фрол Скобеев захотел с ней встретиться и «возыметь любовь», уж понимайте, как хотите.

Фрол часто ездил в дом одного приказчика, и однажды, приехав туда, он застал мамку Аннушки (видимо, служанку). Он дал ей два рубля – она не хотела их принять, ибо ничего ему не сделала, но Фрол сказал, что, мол, бери так. Мамка уехала и хозяйке ничего ей не сказала.

Аннушка решила устроить праздник, пригласив на него дочерей всех дворян. Мамка поехала приглашать девушек, заехала она и к Фролу, так как у него была сестра. Узнав, зачем приехала мамка, сестра пошла спросить своего брата, можно ли ей ехать; он разрешил и велел сказать, что с ней поедет еще одна девица. Сестра не поняла, что задумал братец, и передала слова мамке.

Когда она начала собираться на вечеринку (в тексте так и написано – вечеринка), брат сказал, чтоб она дала ему свой головной убор – он переоденется в девушку и поедет с ней. Сестра расстроилась, так как знала, что из-за всего этого брату непоздоровится, тем более, Нардин-Нащокин достаточно могуществен.

Приехал, значит, Фрол на вечеринку, веселился там со всеми девушками, и никто его не узнавал. Тогда он подошел к мамке, когда они оказались вдвоем, и сказал, что, мол, она столько всего делает хорошего, а ее никто не благодарит, и дал ей пять рублей. Мамка так и не поняла, что это Фрол, и тогда он открылся мамке и сказал, что должен с Аннушкой иметь «обязательную любовь». Мамка подумала-подумала (семь рублев-то – не так мало), и согласилась помочь.

Тогда мамка пришла к девицам и сказала, что знает интересную игру. Аннушка была назначена невестой, а Фрол (ну, по чистой случайности) – женихом. Их проводили в покои, как новобрачных, а остальные девушки ушли обратно, и мамка сказала, чтобы они громко пели, чтоб не было слышно криков из комнаты.

А Фрол и Аннушка легли на кровать, он ей открылся, она испугалась; а он «ростлил ее девство» («ростлитель» эдакий! ), вот как бывает. Когда они вышли, Аннушка никому ничего не сказала, только разозлилась на мамку; та притворилась, что ничего не знала. Все веселились до вечера, переночевали, а утром разъехались – остались только Фрол (все еще в виде девушки) с сестрой. Они развлекались с Аннушкой три дня. Отпустив его, она дала ему 300 рублей.



Отец вызвал Аннушку в Москву – сватать за женихов. Фрол, хоть и был небогат, но тоже поехал, чтобы любым путем жениться на Аннушке. Приехав в Москву, он поселился недалеко от Аннушки; потом увидел мамку в церкви и просил передать хозяйке, что он здесь. Аннушка обрадовалась и велела мамке передать Фролу 200 рублей.

Сестра Нащокина была монахиней в монастыре, и просила отца Аннушки, чтобы он как-нибудь, когда сам уедет, разрешил прислать за девушкой карету, которая отвезла бы ее к тетке в гости. Однажды Нащокин уходил в гости, и сказал, что заедет карета от сестры, заберет Аннушку. Фрол об этом узнал от мамки, и попросил карету у стольника Ловчикова. Он напоил кучера, переоделся в его одежду и забрал Аннушку. Он отвез ее к себе домой, а кучера – к Ловчикову. На следующий день кучер не помнил, что произошло. Отец Аннушки приехал домой и решил, что дочь его – у сестры, и долго так считал, дурак. А Фрол в это время женился на Аннушке (а ещё, пока дурак Нащокин всё ещё продолжал думать, что Аннушка у сестры, Фрол с Аннушкой успели детей нарожать, вырастить, переженить детишек, внуков заполучить и т.д., и Нащокин только тогда уже начал догадвываться, что что-то не в порядке, уж больнодолго Аннушка от тёти не возвращается J ).

Через какое-то время Нащокин поехал к сестре, и оказалось, что дочери там нет. Он горько плакал, расспрашивал мамку, но та ничего не сказала. Тогда он отправился к царю, и царь сказал, что если тот, у кого дочь Нащокина, не объявится, его найдут и отрубят голову. Тогда Фрол опять пошел к Ловчикову просить о помощи. Объяснив, в чем дело, Фрол сказал, что Ловчиков уже помог ему каретой (хоть и не знал, для чего она нужна была), так что косвенно является соучастником. Ловчикову пришлось согласиться помочь. Он сказал приходить Фролу в Успенский собор, где Ловчиков с Нащокиным будут молиться, и пасть в ноги отцу Аннушки, а Ловчиков попробует помочь. Так все и свершилось; Нащокин разозлился, сказал, что царю будет жаловаться, но Ловчиков посоветовал ему сначала съездить к жене, а потом уж решать, что делать. Они с женой посоветовались и послали к Фролу человека, чтобы он проверил, жива-здорова ли Аннушка. Фрол велел притвориться жене жестоко больной, и когда человек Нащокина вошел, Скобеев сказал ему, что Аннушка больна из-за того, что ее родители бранят и клянут; ей необходимо их благословение. Человек все так и передал роителям, и им пришлось согласиться – они дали благословение дочери (заочное) и послали человека пеедать благословение и образ. Тот все сделал, и Аннушка сразу же «выздоровела». Тогда родители решили послать и еды на шести лошадях (тяжёлая еда, однако ). Фрол стал богатым человеком.

В конце концов родители соскучились по дочери, и пригласили ее с мужем в гости. Когда они пришли, родители сильно ругали дочь и «плута и вора» Скобеева, но в итоге сели за стол. Нащокин спросил Фрола, на что тот собиратся жить. Фрол ответил, что будет делать то, что и раньше – ходить по приказным делам. Тогда Нащокин решил отдать Фролу вотчину, а потом – еще и 300 рублей впридачу.

Фрол и Аннушка стали жить в той вотчине, со временем Нащокин переписал наследство на Фрола, Фрол очень разбогател. Нащокин с женой умерли. Фрол отдал сестру за стольничьего сына, а мамкой при них была та самая мамка Аннушки, которая жила в уважении и милости до самой смерти.

Сей истории конецъ.

«Повесть о Фроле Скобееве» - типичный образчик жанра плутовской новеллы , в то время достаточно распространившейся на Западе. По содержанию и языку «Повесть о Фроле Скобееве» представляет собой полную противоположность повестям о Горе и Злосчастии и о Савве Грудцыне . У Фрола и Аннушки, в отличие от молодца из «Повести о Горе и Злосчастии», испытывающего душевную трагедию, нет никакой оглядки на традицию . В лице Фрола торжествует житейский практицизм , который стал так характерен для мелкого служилого дворянства, пробиравшегося в ту пору на верхи общественной лестницы. Сам автор не высказывает своего осуждения по отношению к герою и его нравственно неприглядной жизненной карьере. По сути дела, Фрол просто очень удачно устраивает свое материальное благополучие, обманом женившись на богатой Аннушке. Аннушка по той свободе, с которой она относится к заповедям старины и отцовским заветам, под стать Фролу . После того, как ей овладел Фрол, она только формально злится на мамку, на деле же оставляет его у себя еще на три дня и щедро одаривает. Бежав из родительского дома, она не испытывает ни тени раскаяния, ей не жаль отца и мать, убивающихся от горя. А потом она участвует в обмане родителей, притворившись больной. Не лучше их и мамка Аннушки . Она хоть и человек старшего поколения, но не имеет никаких устоев , она продажная сводница, покровительствующая Фролу из-за денег.

Автор мастерски обрисовал характеры повести . Во Фроле Скобееве показано сочетание наглости, цинизма и угодливо-рассчитанной деликатности : на вопрос Ловчикова, на богатой ли женщине он женился, Фрол замечает: «Ныне еще богатства не вижу, что вдаль – время покажет»; он благодарит родителей Аннушки, что не оставили «заблудшую » дочь свою, и т.д.

Живо показаны и характеры родителей Аннушки, которые колеблются между гневом и жалостью к дочери, в конце концов прощая ее.

Повесть интересна своей установкой на реализм и психологизм . Выведенные ней персонажи отличаются признаками типичности . Поступки их мотивируются не вмешательством бога или дьявола (так часто бывало в произвдениях ДРЛ), но свободными действиями персонажей, вытекающими из свойств характера . Интересна повесть и своим живым юмором (так, иронична последняя сцена, когда зять Фрола переходит от гнева к милости, отдавая ему вотчину и 300 рублей; метка и смешна и фраза Фрола, обращенная к разгневанному Нащокину из-за похищения дочери: «Государь батюшко, уже тому так бог судил!»).

Язык повести коренным образом отличается от традиционного . Он приближается к языку светских повестей петровской эпохи и в то же время использует современный канцелярско-приказный жаргон , втречающийся уже в начале: «...имелся дворянин Фрол Скобеев... имелись вотчины стольника Нардина-Нащокина... имелась дочь его Аннушка...». Попали в повесть и модные иностранные слова : «публикация», «реестр», «квартира», «персона», «банкеты», «натуральные». Также встречаются и вычурные, входившие в моду выражения : «возыметь любление», «моей услуги к вам никакой не находится», «увеселительные вечера, называемые святки», «обязательная любовь». Автор пытался казаться современным, однако его потуги на моду казались наивными, должно быть, уже его современникам. Очевидно, он принадлежал к канцелярско-приказной или мелкодворянской среде, и хотя был талантлив, был человеком малой литературной грамотности.

Действие повести приурочивается в одном из списков к 1680, в другом – это дата написания. Но судя по всему, это повесть самого конца 17 или начала 18 века – кануна петровских реформ. Фамилии, фигурирующие в повести, находят свое соответствие в исторических документах и связаны именно с теми местностями, так что, быть может, подоплека написания была реальной.

В последней четверти 18 века повесть подвергалась литературной обработке И. Новикова («Новгородских девушек святочный вечер, сыгранный в Москве свадебным»). В конце 60-х гг. 19 в. Аверкиев написал пьесу на этот же сюжет, в 1950 Хренников сочинил комическую оперу «Фрол Скобеев».

ПОВЕСТЬ О ФРОЛЕ СКОБЕЕВЕ

Наименование параметра Значение
Тема статьи: ПОВЕСТЬ О ФРОЛЕ СКОБЕЕВЕ
Рубрика (тематическая категория) Литература

Полную противоположность как по содержанию, так и по язы­ку повестям о Горе и Злочастии и о Савве Грудцыне представляет собой ʼʼИстория о российском дворянинœе Фроле Скобеевеʼʼ, расска­зывающая о похождениях плута и ябедника. Герой её, бедный дво­рянин, очень удачно устраивает своё материальное благополучие, женившись обманом на дочери богатого и влиятельного стольника Нардина-Нащокина - Аннушке. Ни у Фрола, ни у Аннушки нет никакой оглядки на традицию, нет и малейших признаков душев­ной трагедии, какую испытывает, отрываясь от старины, молодец из ʼʼПовести о Горе и Злочастииʼʼ.

Фрол подкупает мамку Аннушки и благодаря этому в девичьем уборе попадает к Аннушке на вечеринку, во время которой, при по­мощи всё той же мамки, уединяется с девушкой и, пользуясь её не­опытностью, соблазняет её. Этот поступок не только легко сходит ему с рук, но и приносит материальную выгоду: Аннушка, отпуская Фрола, дарит ему несколько червонцев, ʼʼи с того времени голца Скобеев разжился и стал жить роскочно и делал банкеты с прот-чею своею братьею дворяныʼʼ. Окрылённый удачей, Фрол задумы­вает жениться на Аннушке, которую как раз в это время родители вызывают из их новгородской вотчины в Москву, ʼʼдля того что сватаются к ней женихи хорошия, стольничьи детиʼʼ. Он спешит в Москву с твёрдым намерением добиться своего. ʼʼХотя и живот мой утрачю...- говорит он сестре,- а от Аннушки не отстану: или буду полковник, или покойник!ʼʼ Вновь через няньку он завязы­вает сношения с Аннушкой, от которой получает двадцать рублей. Воспользовавшись тем, что за Аннушкой должна была быть при­слана карета͵ чтобы везти её в гости к тётке в монастырь, он обма­ном, якобы для ʼʼсмотрения невестыʼʼ, раздобывает у своего покро­вителя стольника Ловчикова карету, спаивает кучера и увозит Ан­нушку, но не в монастырь, а к себе на квартиру, и затем женится на ней. Когда по распоряжению царя сделана была публикация о пропаже дочери Нардина-Нащокина и велœено было похитителю вернуть её под страхом смертной казни, Фрол, сообщив Ловчикову. что он увёз Аннушку и женился на ней, просит его заступничества, угрожая в противном случае его запутать в своё дело, потому что, дав свою карету, Ловчиков тем самым содействовал похищению девушки. Ловчикову не остаётся ничего другого, как выручать Фрола, для чего он устраивает ему в своём присутствии встречу с отцом Аннушки. Со смелостью авантюриста͵ сознательно идуще­го на риск и учитывающего при этом обстановку, Фрол объявляет Нардину-Нащокину о том, что он похитил его дочь, и просит про­щения. От немедленной жалобы на похитителя, с которой пришед­ший в отчаяние отец собирается обратиться к царю, Скобеева спа­сает тот же Ловчиков, рекомендующий Нардину-Нащокину предва­рительно посоветоваться с женой. Постепенно родительское сердце смягчается, и Нардин-Нащокин, озабоченный дальнейшей судьбой дочери, не только не жалуется царю на Фрола, но просит царя от­пустить вину, своему зятю. Фрол весьма умело пользуется жало­стью родителœей к дочери, заставляет её притвориться смертельно больной, когда слуга Нардина-Нащокина является навестить её, и просит для неё хотя бы заочного благословения, а затем, после того как родители прислали драгоценный образ, велит Аннушке встать, заявив, что родительское благословение подняло её на но­ги. Плуту Фролу неизменно сопутствует удача, и он не только вы­ходит сухим из воды, но и стремительно преуспевает. Родители Аннушки снабжают молодожёнов обильным провиантом, чтобы ʼʼворʼʼ, ʼʼсобакаʼʼ Скобеев не заморил голодом их дочь.

И ʼʼуже Фрол Скобеев стал жить роскочно и ездить везде по знатным персонам, и весьма Скобееву удивлялись, что он сделал такую притчину и так смелоʼʼ.

Жизнь свою мошенник и пройдоха Фрол заканчивает как во всœех отношениях достойный, по понятиям его среды, человек, о про­шлом которого никто не знает или, по крайней мере, не вспомина­ет. Богатство и женитьба на стольничьей дочери обеспечивает ему почёт и уважение. Знатные родители Аннушки примиряются в кон­це концов со своим зятем, которого они ещё так недавно третиро­вали как вора и плута͵ принимают его с честью и оставляют ему в наследство всœе свои имения. В лице Фрола торжествует житей­ский практицизм, который стал так характерен для мелкого служи­лого дворянства, пробиравшегося в ту пору на верхи общественной лестницы. Сам автор повести не высказывает своего осудительного отношения к герою и к его нравственно неприглядной жизненной карьере.

Подстать Фролу и Аннушка по той свободе, с которой она от­носится к отцовским заветам и заповедям старины. Только соблю­дая чисто внешнюю условность, она, после того как ею овладел Фрол, обращается с укорами к своей мамке: ʼʼЧто ты, проклятая, нужно мною сделала! Это не девица со мною была,- он мужествен­ной человек нашего града Фрол Скобеев!ʼʼ Но когда мамка, при­творившись, что она ничего дурного не подозревала, предлагает за учинённую Фролом ʼʼпакостьʼʼ укрыть его ʼʼв тайное местоʼʼ, Аннуш­ка, успевшая уже почувствовать к своему соблазнителю располо­жение, отказывается от расправы с Фролом, кратко мотивируя своё решение: ʼʼУже быть так! того мне не возвратить!ʼʼ Мало того, она задерживает Фрола у себя на три дня, в течение которых он ʼʼве­селился всё с Аннушкойʼʼ, а затем отпускает его, щедро одарив. Своим расположением и деньгами Аннушка не оставляет Фрола и по переезде в Москву, и по её инициативе Фрол увозит её в каре­те, будто бы присланной тёткой из монастыря. Ни тени раскаяния не испытывает она, бежав из родительского дома; ей не жаль ста­риков - отца и мать, потрясённых, как она хорошо понимала, её поступком, и она вместе со своим возлюбленным участвует в обма­не родителœей, когда притворяется больной.

Не лучше обоих и мамка Аннушки, человек старшего поколе­ния, но тем не менее не имеющая за душой никаких устоев, продаж­ная сводница, покровительствующая Фролу, потому что он платит ей за её услуги.

Автор прекрасно справился с обрисовкой характера своих пер­сонажей, особенно Фрола Скобеева. Мастерски показано в нём со­четание наглости, цинизма и угодливо-рассчитанной деликатности. На вопрос Ловчикова, женился ли Фрол и богатую ли девушку взял за себя, он отвечает: ʼʼНыне ещё богатства не вижу, что вдаль - время покажетʼʼ, и тут же угрожает своему покровителю личными неприятностями, в случае если он не выручит его. Когда от Нар-диных-Нащокиных приносят образ, Фрол вместе с Аннушкой при­кладывается к нему, ставит его в надлежащем месте и велит благо­дарить родителœей Аннушки за то, что они ʼʼне оставили заблуд­шую дочь своюʼʼ. В доме своего тестя он безропотно и покорно выслушивает его оскорбления и смиренно отвечает на обидные клички, которыми награждает его уязвлённый в своём самолюбии и в своей гордости именитый старик.

Характеры родителœей Аннушки, колеблющихся между чувст­вом гнева на свою дочь и жалостью к ней и в конце концов прими-ряющихся с ней, показаны также очень живо и правдоподобно.

Повесть весьма любопытна своей установкой на реализм и пси­хологизм. Выведенные в ней персонажи отличаются всœеми призна­ками типичности. Поступки их мотивируются не вмешательством посторонней силы - бога или дьявола, часто определявших пове­дение и судьбы людей в произведениях старинной русской литера­туры, а свободными действиями самих персонажей, вытекающими из их характеров и свойств их натуры; они не объекты какой-то вне их действующей и направляющей их силы, а субъекты дейст­вия, самостоятельно распоряжающиеся своей жизнью и в меру сво­их способностей и практической сноровки созидающие своё житей­ское благополучие. Интересна повесть и своим живым юмором. Че­го стоит хотя бы заключительная её страница, в которой передаётся разговор старика Нардина-Нащокина с Фролом Скобеевым, при­ехавшим вместе с Аннушкой на обед к своему тестю! Как тонко и умело передано снисходительно-пренебрежительное отношение родовитого стольника к своему горе-зятю и как хорошо показано постепенное смягчение оскорблённого отца и нарастание в нём за­боты о судьбе молодых супругов! Или как метки мимоходом бро­шенные фразы, вроде той, с какой обращается Нардин-Нащокин к слуге, через которого он - в знак заочного благословения - присылает притворившейся больной Аннушке дорогой образ: ʼʼА плу­ту и вору Фролке скажи, чтобы он ево- не промотал!ʼʼ Так же метко упоминание о том, что, когда на квартиру к Фролу прибыли на не­скольких возах обильные съестные припасы и при них реестр, Фрол принял подарок, ʼʼнесмотря по рееструʼʼ. Но, быть может, самое эффектное впечатление производит спокойно-циническая фра­за Фрола, сказанная им в ответ на попрёки Нардина-Нащокина за похищение дочери: ʼʼГосударь батюшко, уже тому так бог судил!ʼʼ Тургенев так отозвался о повести: ʼʼЭто чрезвычайно замечатель­ная вещь. Все лицаʼʼ превосходны, и наивность слога трогательнаʼʼ ".

Язык повести обнаруживает коренное отличие от традиционно­го языка предшествовавших памятников русской литературы. Он приближается к языку светских повестей петровской эпохи и в то же время обильно использует современный канцелярско-приказный жаргон, звучащий уже в самом начале повести: ʼʼ1680 году в Ново­городском уезде имелся дворянин Фрол Скобеев; в том же Ново­городском уезде имелись вотчины стольника Нардина-Нащокина, и в тех вотчинах имелась дочь ево Аннушка и жила в нихʼʼ, и ниже, в том же роде: ʼʼИ стольник Нардин-Нащокин имелся летами весь­ма древенʼʼ. В повесть попали модные иностранные слова, вроде ʼʼпубликацияʼʼ, ʼʼреестрʼʼ, ʼʼквартираʼʼ, ʼʼперсонаʼʼ, ʼʼбанкетыʼʼ ʼʼнату­ральныеʼʼ, и такие вычурные, входившие также в моду выражения, как ʼʼвозыметь люблениеʼʼ, ʼʼмоей услуги к вам никакой не находит­сяʼʼ, ʼʼувеселительные вечера, называемые святкиʼʼ, ʼʼобязательная любовьʼʼ и т. д. Автор, видимо, старался писать тем языком, кото­рый казался ему наиболее соответствующим современным ему тре­бованиям, какие предъявлялись светской повестью, но в своих по­тугах на моду он должен был, вероятно, казаться наивным даже своим более образованным современникам. Сам он, очевидно, при­надлежал либо к канцелярско-приказной, либо к мелкодворянской среде и, несмотря на свою несомненную талантливость, был чело­веком очень умеренной литературной грамотности.

Действие повести в одном из списков приурочивается к 1680 ᴦ., в другом списке этим годом датируется самое её написание. Судя, однако, по языку и по тому, что в повести о некоторых фактах го­ворится как уже о делах прошлого (ʼʼТогда всœе обычай имели быть в собрании на Ивановской площадиʼʼ; ʼʼимели в то время обычай те старые люди носить в руках трости натуральные с плюшкамиʼʼ), повесть следует датировать самым концом XVII в. или началом XVIII в.- кануном петровских реформ. В дальнейшем становятся уже характерными повести галантно-романического стиля, вроде повести о Василии Кариотском.

Повесть о Фроле Скобееве представляет собой типичный образ­чик жанра плутовской новеллы, достаточно к тому времени распространившейся на Западе. Впрочем, сколько-нибудь подходящих за­падных параллелœей к нашей повести до сих пор не найдено, да и вряд ли их следует искать, поскольку фабульные ситуации её представляют из себяв определённую историческую эпоху более или менее общие места. К тому же фамилии, фигурирующие в повести о Фроле,- за исключением одного списка, где вместо Скобеева стоит Скомрахов, а вместо Нардина-Нащокина - Нардин-Цап-лин,- находят себе соответствие в исторических документах эпохи и связаны с теми именно местностями, о которых в повести идёт речь. Это последнее обстоятельство вызывает предположение о воз­можности реальной подкладки для её написания ".

В последней четверти XVIII в. повесть о Фроле Скобееве под­верглась литературной обработке под пером Ив. Новикова, напи­савшего повесть ʼʼНовгородских девушек святочный вечер, сыгран­ный в Москве свадебнымʼʼ, вошедшую в его книгу ʼʼПохождения Ивана Гостиного сынаʼʼ. В конце 60-х годов XIX в. драматург Аверкиев на сюжет повести о Фроле написал пьесу ʼʼКомедия о российском дворянинœе Фроле Скобееве и стольничьей Нардын-Нащокина дочери Аннушкеʼʼ. На тот же сюжет композитором Т. Хренниковым в 1950 ᴦ. сочинœена комическая опера ʼʼФрол Скобеевʼʼ.

ПОВЕСТЬ О ФРОЛЕ СКОБЕЕВЕ - понятие и виды. Классификация и особенности категории "ПОВЕСТЬ О ФРОЛЕ СКОБЕЕВЕ" 2017, 2018.



Включайся в дискуссию
Читайте также
Как правильно делать укол собаке
Шарапово, сортировочный центр: где это, описание, функции
Надежность - степень согласованности результатов, получаемых при многократном применении методики измерения